[Inspiration][Lyric/Indonesia] Shonichi – AKB48 Team B

Image

Pernahkah merasakan tidak semangat melakukan apa saja? Pernah ada satu ketika kalau semua hal tidak lagi menyenangkan.  Dalam fase hidup seperti apapun, belajar, kuliah, mencari kerja, ujian, dan sebagainya, ada fase ketika kita sudah muak dengan semua hal. Kita semua mempunyai impian, bukan? Ada kalanya kita sangat semangat berjuang menggapai impian kita, tapi ada kalanya juga kita merasa sama sekali tidak bersemangat dan bahkan meragukan mimpi kita sendiri. Apakah ini adalah benar-benar hal yang aku inginkan? Apakah aku sudah cukup berjuang? Apakah ini adalah waktu untuk menyerah dan mencoba hal baru? Atau apakah seharusnya aku tetap bersikeras, terus maju dan tidak menyerah? 

Ada kalanya kebimbangan menguasai pikiran kita dan mencegah kita dalam melakukan berbagai macam hal. Aku juga kadang-kadang merasakan hal yang sama. Lagu ini adalah lagu penyemangat ketika aku merasakan hal-hal seperti tadi. Meskipun mungkin, interpretasi dari lagu ini tidak terlalu cocok dengan pemaparanku diatas, tapi lagu ini adalah apa yang bisa membuatku semangat lagi. Ini lirik dan terjemahannya. 

Secara garis besar sih, lagu ini bercerita tentang semangat para member pada hari pertama mereka peform sebagai anggota AKB48. Mereka mengingat perjuangan mereka pada masa lalu dan bagaimana mereka mendapatkan impian mereka dengan tidak mudah. Lagu ini adalah lagu Tim B sebelum reshuffle tahun 2012 dengan mami Yukirin sebagai kaptennya.

Bagku sendiri, lagu ini seperti mengatakan kepada kita kalau kita selalu semangat, kita akan bisa mendapatkan impian kita. Seperti mereka.

Nah, tanpa banyak basa-basi, mari kita langsung dengarkan saja

Shonichi – AKB48 Team B

 

Watashi wa tatteru akogarete ita suteeji
Daikansei hakushu to nekki no naka
Kibishii rensun jibun no kabe norikoete
Mukaeta kyou chansu no maku ga hiraku

Hitori dake odorezu ni
Kaerimichi naita hi mo aru
Omou you ni utaezu ni
Jishin wo ushinatta hi mo aru
Itsumo raibaru ga
Kagayaite mieta

Yume wa ase no naka ni
Sukoshi zutsu saite yuku hana
Sono doryoku kesshite uragiranai
Yume wa ase no naka ni
Me wo dashite zutto matte iru
Itsuka kitto negai kanau made

Supottoraito ga konna ni mabushii nante
Nagai yoru ga aketa asahi no you ne
Senpaitachi ni wa maketakunai yo zettai ni
Watashitachi no shoo wo tsukuritakatta

Kega wo shite yasunda toki
Kuyashikute naita hi mo aru
Gakkou to ressun no
Ryouritsu ni akirameta hi mo aru
Dakedo ankooru ga
Dokoka de kikoeta

Yume wa namida no saki
Nakiyanda hohoemi no hana
Ganbatta tsubomi ga yagate saku
Yume wa namida no saki
Amekaze ni makezu shinjiteru
Hareta sora ni inori todoku made

Shinu ki de
Odorou!
Shinu ki de
Utaou!
Shoshin wo
Wasurezu
Zenryoku toukyuu de!
Oh!

Yume wa ase no naka ni
Sukoshi zutsu saite yuku hana
Sono doryoku kesshite uragiranai
Yume wa ase no naka ni
Me wo dashite zutto matte iru
Itsuka kitto negai kanau made

 

English Translation:

Shonichi – AKB48 Team B

I’m on the stage that I longed to stand on
Amid loud cheering, clapping and excitement
Through my tough lessons I’ve overcome my barriers
And today I have my chance, the curtain opens

There were days when I was the only one who couldn’t dance
And cried on the way home
And days when I couldn’t sing the way I wanted to
And lost confidence
My rivals always
Seemed to shine

Dreams lie in your sweat
They’re flowers that bloom little by little
Your efforts will never let you down
Dreams lie in your sweat
They bud and keep waiting
Until your wishes come true, as they surely will one day

I never imagined the spotlight would be so bright
It’s like the morning sun after a long night
I want to be just as good as the more experienced members
We wanted to make our own show

There were days when I cried in frustration
When I got injured and had to sit out
And days when I gave up
Trying to balance school and lessons
But I could hear
An “Encore!” somewhere

Dreams lie after the tears
They’re the flowers in your smile after you stop crying
The bud of your efforts will bloom eventually
Dreams lie after the tears
I’ll keep believing through the wind and the rain
Until my prayers reach sunny skies

Dance
For your life!
Sing
For your life!
Don’t forget
Your early days
Give it all you’ve got!
Oh!

Dreams lie in your sweat
They’re flowers that bloom little by little
Your efforts will never let you down
Dreams lie in your sweat
They bud and keep waiting
Until your wishes come true, as they surely will one day

 

Indo Trans

Shonichi – AKB48 Team B

Saat ini aku berada di atas stage yang sudah lama aku dambakan 

Bersama kegembiraan yang tak ternilai, tepuk tangan riuh dan dukungan penuh semangat

Melalui tantangan-tantangan yang sangat sulit, aku telah berhasil melampaui kemampuanku 

Akhirnya hari ini, aku mendapatkan kesempatan itu

Tirai pun mulai dibuka

 

Ada hari-hari ketika aku adalah satu-satunya yang tidak bisa menari

Dan menangis selama perjalanan pulang

Ada hari-hari ketika aku tidak bisa menyanyi seperti yang seharusnya

Coba katakan kepadaku

Kenapa para sainganku selalu bersinar lebih terang?

 

Impian berada dibalik curahan keringatmu,

Bagaikan bunga yang mekar sedikit demi sedikit

Usaha keras itu tidak akan pernah mengkhianati

Impian terletak dibalik curahan keringatmu

Mereka seperti kuncup bunga yang selalu menunggu

Menunggu sampai impianmu menjadi kenyataan, seperti yang pasti terjadi

Suatu hari nanti

 

Aku tidak pernah membayangkan betapa lampu-lampu sorot ini begitu terang

Sangat terang, seperti cahaya pagi setelah malam gelap yang panjang

Aku tak ingin kalah dari senior-seniorku yang terdahulu

Aku bahkan ingin mempunyai pertunjukanku sendiri

 

Ada saat-saat ketika aku menangis frustasi

Ketika aku terluka dan harus beristirahat dari tim

Ada saat-saat ketika aku hampir menyerah

Ketika menyeimbangkan sekolah dan impian

Akan tetapi, aku selalu bisa mendengar suara ‘encore’

Di suatu tempat

 

Impian berada di balik air matamu

Mereka bagaikan bunga dalam senyumanmu setelah kau berhenti menangis

Kuncup usaha kerasmu pasti akan mekar suatu saat nanti

Impian berada di balik air matamu

Aku akan tetap percaya dalam hujan dan badai yang melanda

Selalu berharap agar doaku dapat mencapai langit yang cerah

 

Menarilah!

Sampai titik darah terakhir

Menyanyilah!

Sampai titik darah terakhir

Jangan pernah lupakan

Hari-hari awal kau berusaha

Lakukan semua yang kau bisa

Oh….

 

Impian berada dibalik curahan keringatmu,

Bagaikan bunga yang mekar sedikit demi sedikit

Usaha keras itu tidak akan pernah mengkhianati

Impian terletak dibalik curahan keringatmu

Mereka seperti kuncup bunga yang selalu menunggu

Menunggu sampai impianmu menjadi kenyataan, seperti yang pasti terjadi

Suatu hari nanti

 

 

 

Shonichi MP3

Shonichi by Mami Yukirin (solo concert)

https://www.youtube.com/watch?v=QPk5oBKGUwQ

 

Romaji & English Trans : kiwi-musume

Indo Trans : Tiffanymireu

Sumber gambar : AKB48wrapup (kredit seperti yang tertulis dari sana)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: